Posts Tagged ‘lifestyle’

A Story about House-moving sounds super boring…Well you haven’t been to Japan yet! My story, or should I called ‘a knight’s tale, includes world famous heroes like a Japanese version of Zorro, a not so evil Agent Smith, an Asian League of Extraordinary Gentlemen, and was so full of dramatic twists and anticipation to which even Hollywood writer would look at as a source for inspiration. So lean back, relax and let me be your guide.

Eine Geschichte über das Umziehen kling super langweilig…Dann wart ihr noch nicht in Japan. Meine Geschichte, oder sollte ich gleich Heldensaga sagen, involviert weltberühmte Superhelden, wie die japanische Version von Zorro, einem nicht ganz so bösen Agenten Smith, einer asiatischen Liga der Außergewöhnlichen Gentlemen und war so voller dramatischer Wandlungen und Spannung, dass selbst Hollywood Autoren sie als Quelle für Inspiration verwenden wollen. Lehnt euch nun zurück, entspannt euch und lasst mich euer Reiseführer sein.

All my stuff

All my stuff

Zorro, help me out!

My first hero showed himself 2 weeks before I actually even started looking for a new place. It all began with a little note in my post box; a mystical letter from a yet unknown person, written by hand, as if it were from a time before impersonal mails, texts and tweets. This letter was written by my neighbor from the 4th floor, who I had not yet met, but who was certainly aware of my existence. He told me that he was just about to move houses himself and that he noticed the Mexican flag hanging in my window, a reminder of the time when I lived in this beautiful country. Just like Zorro himself could not have done it better, he offered his help to this poor Mexican fellow (well at least in my heart I am Mexican) and gave me a brand new washing machine, fridge, freezer and Micro-wave. Muchas Gracias Amigo, you just saved this poor foreigner a lot of Money!

Mein erster Held zeigte sich schon zwei Wochen bevor ich überhaupt das Unterfangen ‘Umziehen’ in Angriff nahm. Es begann alles mit einer kleinen Notiz in meinem Postkasten, einem mystischen Brief von einer mir noch unbekannten Person, mit Hand geschrieben, so als wäre er aus einer Zeit vor all den unpersönlichen Mails, SMS und Twitter-nachrichten. Der Brief war von meinem Nachbarn aus dem vierten Stock geschrieben worden, welchen ich bis dato noch nicht kennen gelernt habe, der jedoch sich meiner Existenz durchaus im Klaren war. So sagte er mir, dass er kurz davor war selbst umzuziehen und dass ihm meine Mexikanische Flagge, eine treue Erinnerung aus der Zeit, als ich noch in diesem wunderschönen Land lebte, in meinem Fenster aufgefallen sei. Und als könne es Zorro selber nicht besser machen, bot er seine Hilfe diesem armen Mexikanischen Mitmenschen (naja in meinem Herzen bin ich ja noch Mexikaner) an und übergab mir seine brandneue Waschmaschine, Kühlschrank, Tiefkühler und Mikrowelle. Muchas Gracias Amigo, Sie haben diesem armen Ausländer grade sehr viel Geldausgeben erspart.

  (more…)

Let's Begin

Working at a Japanese factory for one month gave me a unique insight into a special part of Japanese society; full of chain smokers, machine-slaves and endless conversations with myself.

Meine einmonatige Arbeit an eine Japanischen Fabrik gab mir einen einzigartigen Einblick in einen sehr speziellen Bereich der japanischen Gesellschaft, voll von Kettenrauchern, Maschinensklaven und jeder Menge Selbstgespräche.

Two months ago I started working at a Japanese manufacturer (check out my first month). Even though I already entered the sales department of the company, I had to work for more than a month at one of our factories as part of my training program. I thought it would be a brilliant way to get out of the office and get some firsthand experience. And believe me, I gained experience that will last a lifetime!

Vor zwei Monaten begann ich meine Karriere bei einem japanischen Manufakturunternehmen (seht euch meinen ersten Monat an). Obwohl ich schon vom Sales Department eingestellt wurde, sollte ich noch im Rahmen meines Trainingsprogrammes für einen Monat an einer unserer Fabriken arbeiten. Ich dachte, dass mir das eine einmalige Möglichkeit geben würde um mal aus dem Büro rauszukommen und Erfahrungen aus erster Hand bekommen. Und glaubt mir, die Erfahrungen, die Ich sammeln konnte reichen für ein ganzes Leben.

The Machine-Goddess

Have you ever seen the movie METROPOLIS? No, well it’s about time for you to do it! I never thought that an 87 years old movie (!!!) could capture my feelings in such a strong way, but as soon as I started my first week at the factory I thought: I am caught in Metropolis. My first job was to stack little metal tubes on top of each other and to put them into a machine. A little bit like Jenga for adults. The man, who showed me how to do it was a nice little grand-dad, probably just one year away from his retirement; but gosh he was so quick in doing it. And then he said “I’ll be right back” and gave me a cheeky smile…The next 4 hours he was never seen again and I was stuck with a machine that was eating my metal tubes much quicker than I could stack. This was the day when the machine became my goddess (in German the word machine is female). Every day I would talk to the machine, pray to the machine to let me stack my little tubes really quick, swear at the machine when it was too quick for me and hope that it would break down just for a couple of minutes, so I could gain a little break from stacking. I was working at the machine and for the machine….never with it. The machine became my master, telling me when I would get a break and when not, and I; I was its humble servant. (more…)